首页

百灵鸟和小鸟

The Lark And The Little Birds

故事分类:故事|寓言,中英双语,睡前故事,床边故事
作者:伊索著,智绘童话团队整理
故事价值:道德教育

中文故事

早春时节,一只美丽的百灵鸟飞到嫩绿色的麦田里做巢。
不久,小百灵们的羽毛慢慢地丰满了,力气也渐渐地长足了。
有一天,麦田的主人看到金黄的麦子已经成熟,便说:“收割的时候到了,我一定要去请所有的邻居来帮忙。”
一只聪明的小百灵鸟听到这话后,立刻告诉她的妈妈,并问她们该搬到哪里去住。
百灵鸟妈妈回答说:“孩子,他并不是真的急切要收获,只是想请他的邻居来帮他的忙。”
于是,他们决定暂时留在原地。
几天过后,那主人又来了,看到麦子熟透得掉了下来,他急切地说:“明天我自己带上家里的帮工和可能雇到的人来收获。”
这时,百灵鸟妈妈听到了这些话,她对小鸟们说:“现在我们该搬家了,因为主人这一次真的急起来了。他不再依赖邻居,而是自己亲自动手干。”
就这样,百灵鸟一家搬到了新的地方,过上了安全的生活。
这个故事告诉我们,不寄希望于外力,而是自己亲自动手干,这才是真正下决心了。

英文故事

In early spring, a beautiful lark flew to a lush green wheat field to build a nest.
Before long, the little larks' feathers slowly became full and their strength gradually grew.
One day, the owner of the wheat field saw that the golden wheat was ripe and said, "It's time for harvest. I must invite all my neighbors to help."
A clever little lark heard these words and immediately told her mother, asking where they should move to.
The mother lark replied, "Child, he is not really eager to harvest. He just wants to ask his neighbors for help."
So they decided to stay temporarily.
A few days later, the owner came again and saw that the wheat had ripened and fallen. He eagerly said, "Tomorrow, I will bring my family's helpers and anyone I can hire to harvest."
At this time, the mother lark heard these words and said to the little birds, "Now it's time for us to move because the owner is really serious this time. He no longer relies on his neighbors but does the work himself."
Thus, the lark family moved to a new place and lived a safe life.
This story tells us that relying on one's own efforts rather than external forces is truly making up one's mind.