首页

海豚、鲸与白杨鱼

Dolphins, Whales, And The Wise Perch

故事分类:故事|寓言,中英双语,睡前故事,床边故事
作者:伊索著,智绘童话团队整理
故事价值:道德教育

中文故事

在蔚蓝的海洋深处,住着两个大家伙——海豚和鲸。
他们都是海洋中的霸主,但常常因为一些小事争斗起来。
有一天,海豚和鲸又开始了一场激烈的争吵。
他们互相指责对方,越吵越凶,甚至动起了手。
海洋里的其他生物看到这情景,都吓得远远躲开。
这时,一条名叫"智者"的白杨鱼游了过来。
他看见海豚和鲸打得不可开交,便决定去劝阻他们。
他游到他们中间,大声说:“你们这样打下去,只会两败俱伤,对谁都没有好处。”
但是,海豚却傲慢地说:“我们宁可争斗到同归于尽,也比让你来调解要好受得多。”
这句话让鲸也感到很不舒服,于是他们继续争斗,完全不听白杨鱼的劝告。
看着海豚和鲸无休止的争斗,白杨鱼只能无奈地摇摇头,离开了。
这个故事告诉我们,有些人虽然力量强大,但并不意味着他们可以随意伤害别人。
有时候,那些看似微不足道的人,也许才是真正的智者。
我们应该学会倾听他们的意见,而不是一味地固执己见。

英文故事

In the depths of the blue ocean lived two large creatures - dolphins and whales.
Both were rulers of the sea, but often fought over small matters.
One day, the dolphin and whale began another heated argument.
They accused each other, arguing louder and louder, even coming to blows.
The other creatures in the ocean saw this scene and were frightened, staying far away.
At that moment, a fish named "Wise One" swam over.
He saw the dolphin and whale fighting fiercely and decided to intervene.
He swam between them and said loudly, "If you continue to fight like this, both of you will suffer and it will do no good for anyone."
But the dolphin arrogantly replied, "We would rather fight to mutual destruction than have you mediate."
This made the whale uncomfortable as well, so they continued to argue, completely ignoring the perch's advice.
Watching the endless fight between the dolphin and whale, the wise perch could only shake his head helplessly and swim away.
This story teaches us that just because someone is powerful does not mean they can harm others at will.
Sometimes, those who seem insignificant may be the true wise ones.
We should learn to listen to their opinions instead of stubbornly insisting on our own.