首页

众树与荆棘

The Trees And The Thorns

故事分类:故事|寓言,中英双语,睡前故事,床边故事
作者:伊索著,智绘童话团队整理
故事价值:道德教育

中文故事

从前,有一片美丽的森林。
在这片森林里,住着三位好朋友——石榴树、苹果树和橄榄树。
他们三个总是喜欢在一起玩,一起分享彼此的快乐。
不过,有一天,他们突然为了一件事情吵了起来。
原来,他们都在争论谁结的果实最好吃。
石榴树说:“我的果实最甜,大家都喜欢。”
苹果树也不甘示弱:“不对,我的果实最脆,口感好极了!”
橄榄树也抢着说:“你们都错了,我的果实最有营养,对身体最好!”
正当他们争得不可开交的时候,旁边篱笆上的荆棘听到了他们的争吵。
荆棘觉得这样不好,他想让大家和好如初。
于是,他大声地说:“朋友们,我们不要再争吵了。”
听到荆棘的话,石榴树、苹果树和橄榄树都停了下来。
他们想了想,觉得荆棘说得有道理。
从此以后,他们不再为了这样的小事争吵,而是更加珍惜彼此的友谊。
这个故事告诉我们,每个人都有自己的优点,不需要去和别人比较。
而且,好朋友之间应该相互尊重,和睦相处。
就像那片森林里的石榴树、苹果树和橄榄树一样,他们最后明白了一个道理:朋友间的友谊比任何东西都更重要。

英文故事

Once upon a time, there was a beautiful forest.
In this forest, there lived three good friends - the pomegranate tree, the apple tree, and the olive tree.
They always liked to play together and share their happiness with each other.
But one day, they suddenly argued about something.
It turned out that they were arguing about whose fruit tasted the best.
The pomegranate tree said, "My fruit is the sweetest, and everyone likes it."
The apple tree was not willing to yield: "No, my fruit is the crispiest, and the taste is great!"
The olive tree also grabbed the chance: "You're both wrong. My fruit is the most nutritious, and it's best for your health!"
Just when they were arguing fiercely, the thorn on the fence next to them heard their quarrel.
The thorn thought it was not good, and he wanted everyone to reconcile.
So, he said loudly, "Friends, let's stop arguing."
When the pomegranate tree, the apple tree, and the olive tree heard the thorn's words, they all stopped.
They thought about it and felt that the thorn made sense.
From then on, they no longer argued over such trivial matters but cherished their friendship even more.
This story tells us that everyone has their own strengths, and there is no need to compare with others.
Moreover, good friends should respect each other and get along in harmony.
Just like the pomegranate tree, the apple tree, and the olive tree in that forest, they finally understood a truth: friendship between friends is more important than anything else.