首页

狼与羊群

The Wolf And The Flock

故事分类:故事|寓言,中英双语,睡前故事,床边故事
作者:伊索著,智绘童话团队整理
故事价值:道德教育

中文故事

在一个美丽的草原上,住着一群快乐的羊。
他们过着无忧无虑的生活,因为有勇敢的狗在保护他们。
但是,草原的另一边住着一只狡猾的狼,他一直想要吃掉这些可爱的羊。
有一天,狼想出了一个坏主意。
他派了一个使者去见羊群,说:“你们知道吗?狗其实不是你们的朋友,他是我们的敌人。如果你们能把狗赶走,我们就能和平共处了。”
羊群听到这个消息后,觉得有些奇怪,但他们并没有多想,就决定相信狼的话。
于是,他们把狗赶走了。
没有了狗的保护,羊群变得很不安全。
狼看到这个情况,高兴极了。
他马上冲向羊群,开始大口大口地吃起了羊。
可怜的羊群这时候才明白,原来狼一直是他们的敌人,而狗才是他们的朋友。
可是已经太晚了,他们失去了保护自己的人,很快就被狼征服了。
这个故事告诉我们,我们要珍惜那些真正对我们好的人,不能轻易相信别人的话。
只有这样,我们才能保护自己,不让坏人有机可乘。

英文故事

On a beautiful grassland, there lived a group of happy sheep.
They led a carefree life because they had a brave dog to protect them.
However, on the other side of the grassland lived a cunning wolf who always wanted to eat these adorable sheep.
One day, the wolf came up with a wicked idea.
He sent an envoy to meet the flock and said, "Do you know? The dog is not your friend. He is our enemy. If you can drive him away, we can live in peace."
After hearing this news, the flock felt strange, but they didn't think much about it and decided to believe the wolf's words.
So, they drove the dog away.
Without the protection of the dog, the flock became very unsafe.
The wolf was overjoyed when he saw this situation.
He immediately rushed towards the flock and began to devour the sheep.
The poor flock only realized at this moment that the wolf had always been their enemy, while the dog was their friend.
But it was too late. They had lost their protector and were soon conquered by the wolf.
This story teaches us that we should cherish those who are truly good to us and not easily believe others' words.
Only then can we protect ourselves and prevent bad people from taking advantage.